关于Nemisis Prime的译名

superbass 2012-1-15 4368

之前那什么TFC漫画翻译成黑暗擎天柱,后来IDW漫画又译成大黑暗天

为什么不按惯例译成x天x那样的?
最新回复 (4)
  • 艾冰尔 2012-1-15
    0 引用 2
    那个,貌似是重名,不是同一个人
  • 狂飙 2012-1-15
    0 引用 3
    nemesis prime
    有迷友按照人物配色或是人物性格将其翻译成黑暗擎天柱,是可以的,这多见于botcon系列漫画,因为里面的这个人物形象多是op重涂嘛
    只是在有些正统系列漫画的剧情里,这个np并不是由op直接黑化而来的,所以会有对不上号的时候

    我之所以没有将np按照x天x的惯例翻译,是因为np已经算不上是高大全的prime了,他已经成了和威震天一样,站在汽车人首领对立面上了,所以干脆就按照威震天,惊破天的xx天款式,翻译了
    因为这个np还是略微大过于威震天和惊破天所代表的有序邪恶,更有完全混乱邪恶的化身的意味,我就没有拘泥于格式:xx天,而是照搬了一个更霸气的名字:大黑暗天
  • fengboweida 2012-1-15
    0 引用 4
    就像印度的神话人物
  • 天力 2012-1-18
    0 引用 5
    可以缩短为“暗天黑”嘛。
  • 天力 2012-1-18
    0 引用 6
    或者“黯天黑”?
    • 塞联阵-变形金刚文化爱好者的家园
      6
        登录 注册 QQ登陆
返回