自製總集編《TRANSFORMERS ANIMATED劇場版系列》

WildDagger 2008-9-5 4955

好啦,其實這是我拿NICONICO動畫上的片源作的一部總集編,畫質過差這點請多多包涵。
如果有取得新的較好片源的話,我會做新版本,不過到時候就應該不會放到網路上了。

沒錯,看下面的英文標題應該更清楚,我其實是把這當作《福音戰士新劇場版》在玩。
所以續集是《破》和《急》。
(序破急是日本一種類似起承轉合的結構)


中文名稱:《變形金剛進化版:序》
英文名稱:《Transformers Animated:1.0 You Are (Not) Alone》

連結:http://www.nicovideo.jp/mylist/8140586 (需要NICONICO動畫帳號)

使用的回數有第一集~第三集「變形、出動!(前傳)」、第四集「火種所在、家之所在(尋找火種源)」、第六集「來自過去的衝擊」、第九集「蜘蛛的來訪(黑寡婦)」

中文片名:《變形金剛進化版:破》
英文片名:《Transformers Animated:2.0 The Only Neat Things To Do》

連結:http://www.nicovideo.jp/mylist/8202852 (同樣需要NICONICO動畫帳號)

使用集數有第十一集「失而復得」、第十二集「適者生存」、第十四集「大自然的呼喚」、第十五集~第十六集「密卡登、復活(密卡登的反擊)」、第十七集「精英衛隊」。

中文片名:《變形金剛進化版:急》
英文片名:《Transformers Animated:3.0 Inherit The Stars》
(連結和解說在下面)

急的話就看看我有沒有時間做了。

補充:

由於提供的連結是日文網站(NICONICO動畫網站是日本一個很大的動畫網站)
所以「請勿」在此網站中留中文留言
(試問如果在中文的影片網站看到日文留言你會有什麼感覺,請使用同理心)
還有,也請不要在主題回覆中使用任何「種族歧視字眼」
一旦注意到主題回覆中有這種文章的話
我會請求管理員進行「武力介入」。

至於你問我怎麼不放在土豆網或者是YOUTUBE上?
我也想啊,但自從上次上傳一個漢之雲的MAD到YOUTUBE上
被SONY要求砍掉(因為片子有用DAYBREAK'S BELL這首歌)之後
我就不敢再傳到YOUTUBE了。

尤其像這劇場版系列如此大剌剌用了片子的內容
我才不相信CN不會要求YOUTUBE砍掉咧。

土豆網則是因為我不熟,而且對我而言速度又太慢了。(我這邊是台灣)

至少就目前狀況而言
NICONICO是對我來說速度較快
又不用怕被砍掉的地方。

P.S. You Are (Not) Alone是《福音戰士新劇場版:序》的英文副標題;The Only Neat Things To Do和Inherit The Stars都是科幻小說。
最新回复 (4)
  • WildDagger 2008-9-5
    0 引用 2
    Beautiful World
    作曲、作詞、編曲、歌:宇多田ヒカル(宇多田光)

    It's only love... It's only love ...

    もしも願い一つだけ叶うなら 君の側で眠らせて どんな場所でもいいよ
    Beautiful world 迷わず君だけを見つめている
    Beautiful boy 自分の美しさ まだ知らないの

    It's only love...

    寝ても覚めても少年マンガ 夢見てばっか 自分が好きじゃないの
    何が欲しいか分からなくて ただ欲しがって ぬるい涙が頬を伝う
    言いたいことなんか無い ただもう一度会いたい
    言いたいこと言えない 根性無しかもしれない それでいいけど

    もしも願い一つだけ叶うなら 君の側で眠らせて どんな場所でもいいよ
    Beautiful world 迷わず君だけを見つめている
    Beautiful boy 自分の美しさ まだ知らないの

    It's only love...

    どんなことでもやってみて 損をしたって 少し経験値上がる
    新聞なんかいらない 肝心なことが載ってない
    最近調子どうだい? 元気にしてるなら 別にいいけど

    僕の世界消えるまで会えぬなら 君の側で眠らせて どんな場所でも結構
    Beautiful world 儚く過ぎて行く日々の中で
    Beautiful boy 気分のムラは仕方ないね

    もしも願い一つだけ叶うなら 君の側で眠らせて

    Beautiful world... Beautiful boy...
    Beautiful world... Beautiful boy...
    Beautiful world... Beautiful boy...

    翻譯

    It's only love... It's only love ...

    如果只能實現一個願望的話 就讓我睡在你身邊吧 隨便哪裡都好
    Beautiful world 毫無迷惘 我只是注視著你
    Beautiful boy 你難道還不明白自己美在哪裡嗎?

    It's only love...

    無論睡著還是醒著 少年漫畫 成天做夢 你不喜歡自己嗎?
    想要甚麼也不知道 只是一心渴求 溫熱的眼淚從臉頰上滑下
    想不到該說甚麼 只是想再見一面
    想說的話說不出口 可能是因為沒膽吧 這樣也罷

    如果只能實現一個願望的話 就讓我睡在你身旁吧 隨便哪裡都好
    Beautiful world 毫無迷惘 我只是注視著你
    Beautiful boy 你難道還不明白自己美在哪裡嗎?

    It's only love...

    不管怎樣都去做做看 就算出了錯 或多或少能增加點經驗
    不需要報紙 反正真正重要的事都不會寫
    最近過的怎樣? 如果沒事的話那就好

    如果要直到我的世界消失我們才能見面的話 就讓我睡在你身旁吧 隨便哪裡都可以
    Beautiful world 在匆匆流逝的日子裡
    Beautiful boy 心情不定也算情有可原

    如果只能實現一個願望的話 就讓我睡在你身旁吧

    Beautiful world... Beautiful boy...
    Beautiful world... Beautiful boy...
    Beautiful world... Beautiful boy...

    預告原文

    旁白:葛城美里(CV:三石琴乃)

    [予告]
    [EVA-05]
    出撃するEVA仮設5号機
    [EVA-02]
    配属されるEVA弐号機とそのパイロット
    [EVA-04]
    消滅するEVA4号機
    [EVA-03]
    強行されるEVA3号機の起動実験
    [EVA-06]
    そして月より飛来するEVA6号機とそのパイロット
    [ADAMS]
    [LILIN+?]
    次第に壊れてゆく碇シンジの物語は
    果たしてどこへと続くのか
    次回、ヱヴァンゲリヲン新劇場版:破
    さぁて、この次もサービスサービス!

    (原文翻譯)

    [預告]
    [EVA五號機]
    出擊的暫稱EVA五號機
    [EVA二號機]
    與駕駛員一起回收的EVA二號機
    [EVA四號機]
    消滅的EVA四號機
    [EVA三號機]
    強行進行啟動實驗的EVA三號機
    [EVA六號機]
    然後是從月球飛來的EVA六號機
    [ADAMS]
    [LILIN+?]
    逐漸崩壞的碇真嗣的故事
    最後將會通往怎樣的結局呢?
    下一回,《福音戰士新劇場版:破》
    下次也會全力服務到底喔!

    P.S.看完翻譯再去看預告影片會有另一種發現的XD
    另外,不曉得會不會有人想把柯博文置入碇真嗣的角色
    不好意思,在我的想法中,和真嗣同樣位置的角色應該是莎莉。
    柯博文的話......應該是美里的定位吧?
  • WildDagger 2008-9-5
    0 引用 3
    主題曲「第十行星」/F.I.R.

    詞:林尚德 曲:阿沁/陳建寧

    冰凍永晝之夜 消失的北極圈 銀白的天際線 在我眼前
    有種危險 在妳我心裡面 是貪婪的慾念 多麼膚淺

    我準備就現在 乘著流星 拋開崩壞的過去 前往第十行星去
    移民未知的星雲 忘掉記憶中叫作家的藍色行星 還有許多荒謬的人性
    永不滿足的貪心 杞人憂天的擔心 人定勝天的灰心 天人交戰的善心
    交織成最珍貴美麗的星 卻已消滅在宇宙的中心

    驕傲的人類 毀 偉大的文明 滅 哪裡有愛 拯救一切
    終於我犯了罪 永遠在此沉睡 就算崩潰 也要追回 記憶的美

    預言終沒實現 在1999年 地球逃過危險 已好幾遍
    那些笑臉 都在記憶裡面 化成繁星點點 掉落天邊

    我準備就現在 乘著流星 拋開崩壞的過去 前往第十行星去
    移民未知的星雲 忘掉記憶中叫作家的藍色行星 還有許多荒謬的人性
    永不滿足的貪心 杞人憂天的擔心 人定勝天的灰心 天人交戰的善心
    交織成最珍貴美麗的星 卻已消滅在宇宙的中心

    驕傲的人類 毀 偉大的文明 滅 哪裡有愛 拯救一切
    終於我犯了罪 永遠在此沉睡 就算崩潰 也要追回 記憶的美

    星球在碰撞 撞出了信仰 信仰就是愛

    驕傲的人類 毀 偉大的文明 滅 哪裡有愛 拯救一切
    終於我犯了罪 永遠在此沉睡 就算崩潰 也要追回 記憶的美

    預告片原文:
    (其實預告的音源是「死與新生」,《福音戰士新劇場版:破》都還沒上映怎麼可能有急的預告XD)

    生は、死の始まり 死は、現実の続き
    それが、夢の終わり 私のこと、好き?
    微笑みは、偽り 真実は、痛み
    溶け合う心が、私を壊す

    翻譯:

    誕生,即是死亡的開端
    死亡,即是現實的延續
    那也是 夢想的盡頭
    你喜歡我嗎?
    所謂微笑,亦是虛假
    所謂真實,亦是傷痛
    互相融化的心,即將摧毀我的一切......
  • WildDagger 2008-9-19
    0 引用 4
    中文名稱:《變形金剛進化版:急》
    英文名稱:《Transformers Animated:3.0 Inherit The Stars》

    這是三部曲的最後一部,也是以目前進化版的進度影片所做的最後一部
    如果有續集的話就會用《續》當片名了。(再來會是《承》、《轉》、《結》)
    雖然我後來有改英文片名,不過最後我還是決定用Inherit The Stars當英文片名(中文翻譯是「星之繼承者」)

    http://www.nicovideo.jp/mylist/8321358 (需要NICONICO帳號)

    使用集數為第1~3集「變形、出動!(前傳)」、15~16集「密卡登、復活(密卡登的反擊)」、17集「精英衛隊」、18集「巨頭、歸來(巨頭大反擊)」、19集「任務完成」、22集「建築金剛、覺醒(新夥伴)」、23集「大復仇」、25集「博派新兵營隊(叛徒)」、26集「黑色星期五」、 28~29集「太接近的橋(太空橋樑)」。

    下一集?
    嗯,最後面寫的那個次回預告
    其實目前是暫定用進化版的畫面配上EVA的25和26話台詞啦
    所以標題才會是「在世界中心呼喊愛的野獸(原文:The Beast that Shouted Love at the Heart of the World/世界の中心でアイを叫んだけもの)」。

    對了,這次使用的音樂總共三首,分別是「caramelldansen」、「Story」和「魂のルフラン」
  • WildDagger 2008-9-19
    0 引用 5
    插曲「caramelldansen」(只摘錄後半段,不提供翻譯)

    O-o-oa-oa......

    Dansa med Oss Klappa era händer
    Gör som vi gör Ta några steg åt vänster
    Lyssna och lär Missa inte chansen
    Nu ät vi här med Caramelldansen

    Dansa med Oss Klappa era händer
    Gör som vi gör Ta några steg åt vänster
    Lyssna och lär Missa inte chansen
    Nu ät vi här med Caramelldansen

    插曲「STORY」(本曲的歌詞和真正的歌詞有些許不同)
    作詞:HAYATO、TAKA/作曲:菊池一仁/編曲、歌:camino

    光る空を見上げ 駆け抜ける雲 追いかけていた
    >仰望閃亮的天空 追逐著漂泊的白雲
    流れる時間の中で 届かぬ想い 彷徨っている
    >在流逝的時間中 無法傳達自己的想法 感到有些迷惘
    心に抱いてた 生きてきた証 舞い上がれ生命の炎 今!
    >即使如此 我依然持著這份生存的證明 現在 生命的火焰正飛舞著

    繰り返される時代に 今確かな真実を
    >雖然再也無法回到那個時刻 但現在的確是真實
    「爆裂的に鎮圧せよ!」 運命のSTORY 
    >「以爆裂性的力量鎮壓一切!」 這是命運的STORY
    繋がれたこの世界に 遥かなる優しさを 限りない夢と希望は
    >將遙久的溫柔和無限的希望夢想聯繫在一起
    自分らしく生きることさ ずっと 未来に Take you!
    >在這個世界 我們一定要一直活下去 前往未來 Take you!

    遠く瞳に夢中 胸打つ木陰に 怯えてた
    >夢中的遙遠眼神 不知為何竟會害怕心中的黑暗
    引き返せない過去に 儚い孤独 囚われたまま
    >再也無法返回過去 虛幻的孤獨 將我囚禁
    心に刻んだ 生きてきた証 それこそが生命の鼓動 今!
    >心中刻畫著 生存的證明 現在 這就是所謂生命的鼓動

    繰り返される険阻に 今確かな真実を
    >雖然眼前再也沒有險阻 現在這確實是真實
    絶え間なく悲しみのレムーサ 陽炎のSTORY
    >不斷重複悲傷的連鎖 這是陽炎的STORY
    笑顔を亡くした時代に 遥かなる優しさを
    >即使笑容在這個時代已經消失 但只要帶著遙久的溫柔
    果てしない夢と勇気を いつも持ち続けて行こう もっと この手に Shinning!
    >和永不止盡的夢與勇氣 就能一路衝到底 以這雙手 Shinning

    心に抱いてた 生きてきた証 尊い生命を救え 今!
    >我依然持著這份生存的證明 現在 拯救每個尊敬的生命吧

    繰り返される時代に 今確かな真実を
    >雖然再也無法回到那個時刻 但現在正是所謂真實
    揺るがない大切な絆(「爆裂的に鎮圧せよ!」) 運命のSTORY 
    >這是無法動搖的重要羈絆(「以爆裂性的力量鎮壓一切!」) 也是命運的STORY
    繋がれたこの世界に 遥かなる優しさを 限りない夢と希望は
    >將遙久的溫柔和無限的希望夢想聯繫在一起
    もう迷うことはないはずさ ずっと 未来にTake you!
    >在這個世界 我已不再迷惘 前往未來 Take you!

    片尾曲「魂のルフラン」
    作詞:及川眠子 作曲:佐藤英敏 編曲:大森俊之 歌:高橋洋子

    私に還りなさい 記憶をたどり 優しさと夢の水源へ
    >請讓我回到 那記憶的原始之地 溫柔的夢想鄉之源頭
    もういちど星にひかれ 生まれるために 魂のルフラン
    >再一次被那星光所吸引 為了誕生在這世上 奏出靈魂的重奏

    蒼い影につつまれた素肌が 時のなかで 静かにふるえてる
    >被青色闇影所包住的肌膚 在時光之中靜靜顫抖著
    命の行方を問いかけるように 指先は私をもとめる
    >彷彿是想問生命的去向 那指尖正期望我的到來
    抱きしめてた運命のあなたは 季節に咲く まるではかない花
    >擁抱著那命中註定的你 恰似季節中綻放的虛幻之花
    希望のにおいを胸に残して 散り急ぐ あざやかな姿で
    >胸中殘留著希望的氣息 就以這個模樣 迅速凋零

    私に還りなさい 生まれる前に あなたが過ごした大地へと
    >請讓我回到 誕生之前 你所繁衍的那片大地
    この腕(て)に還りなさい めぐり逢うため 奇跡は起こるよ 何度でも 魂のルフラン
    >請讓我回到這雙臂之間 為了這不斷輪迴的重逢 呼喚起奇蹟 奏出靈魂的重奏吧

    祈るように まぶた閉じたときに 世界はただ闇の底に消える
    >宛如祈禱般 在輕閉雙眼之時 世界消失在黑暗深淵中
    それでも鼓動はまた動きだす 限りある永遠を捜して
    >即使如此 鼓動已然奏起 尋找著有限的永遠

    私に還りなさい 記憶をたどり 優しさと夢の水源へ
    >請讓我回到 那記憶的原始之地 溫柔的夢想鄉之源頭
    あなたも還りなさい 愛しあうため 心も体もくりかえす 魂のルフラン
    >請讓你也回歸源頭吧 為了彼此能夠相愛 身心一起回歸源頭 奏出靈魂的重奏

    私に還りなさい 生まれる前に あなたが過ごした大地へと
    >請讓我回到 誕生之前 你所繁衍的那片大地
    この腕(て)に還りなさい めぐり逢うため 奇跡は起こるよ 何度でも 魂のルフラン
    >請讓我回到這雙臂之間 為了這不斷輪迴的重逢 呼喚起奇蹟 奏出靈魂的重奏吧
    • 塞联阵-变形金刚文化爱好者的家园
      6
        登录 注册 QQ登陆
返回