狂飙CH3N7HiN 2019-11-17 12:02
@哔哩哔哩弹幕网 up主:“不再支持你”日前发声明(图1-3)称“由于收到人身威胁”“已经退出了TFC资料组”,他代作者上传的#变形金刚基础课# 视频“已经接近做完,下一步是更正往前字幕错误,或者在炮姐翻译出授权版本后,自行删除”。
接着,up主正面回答了发表这份声明的缘由。(图4)
翻看up主上传的作品(图5),以及之前同观众的互动(图6-8):up主是在10月27日份发布《禁闭篇》后即收到“身份未知”人士的“人身威胁”;在11月13日发布《DJD(黑狗队)篇》后,更有热心观众(图9)言辞激烈地指责up主选用@塞联阵 的译名——up主同日即回复:“霸天虎裁决部会修改”、“正主是变形金刚研究社团,请以他们为准”。(图9)那位热心观众进而回复并提醒其他观众:变形金刚基础课视频翻译的“正主是tfc翻译组的横炮”。
随着up主的主动修改和热心观众的及时表态,事情似乎得到缓和。没成想,up主在两天后发布了上述声明。
关于“黑狗队”(D.J.D)和其它几个同样受到过网络暴力的#塞联阵# 变形金刚人物译名的翻译思路:http://www.transfans.com.cn/thread-11278.htm 我不再赘述。
我很遗憾地看到这起极其卑劣且不负责任的针对变形金刚动漫资料译者的网络暴力事件!
有意义的变形金刚资料太多了,有能力又肯出手帮大家传道解惑的译者太难了。能挨得住辛苦和寂寞的新老译者不能内斗!新登场的译者应该受赞许、被包容!
我支持所有变形金刚爱好者自主选定变形金刚人物译名。
作为变形金刚文化爱好者和业余译者,我强烈谴责这起针对译者的网络暴力!
我呼吁:各位同好迷友,对于变形金刚的热爱,发乎情,止乎礼!









最后于 16天前
被狂飙编辑
,原因: